martes, 29 de julio de 2008
hace un montón de tiempo.
la tania sale igual, jaja y jaiver, qué hace ahí?, pato gay, el leo. la chica de perfil no sé quién es.
dibujo del 2007.
lunes, 28 de julio de 2008
el abrigo verde limón.
el abrigo verde limón que traigo puesto me produce un cambio anímico que nadie creería, ¿o es sólo hoy? bueno, por lo menos un día de tranquilidad, sin explosiones mentales ni catástrofes infernales.
existe la alegría, y sigo sin creerlo. nada me lo produjo, creo que despertó cuando yo también desperté, tarde, no, nunca es tarde, sin embargo tengo la sensación extraña, el gustito amargo en el alma, en mi interior.
no perderé esto.
sábado, 10 de mayo de 2008
miércoles, 9 de abril de 2008
¡...!
Igual es "entendible" dento de todo, porque cosas que no son tan "normales" o sea, cosas que no pasan tan seguido en la cotidianidad rutinaria de la vida a los demás les parece extraño, hasta malo y es por eso que lo juzgan de mala manera. Además! que no tienen la experiencia de saber lo que es estar así y vivirlo, y es por eso que también lo juzgan.
Con esto quiero decir que tiene que haber más libertad de expresión y dejarnos "ser" de alguna manera. ¿La filosofía no dice que los seres humanos somos redes sociales, que necesitamos a los otros? por eso mismo quiero llegar a que alguien nos escuche, porque guardar tanto "algo" termina por llevarte a una posible depresión y quizás que cosas más; y haciendonos callar sólo logran hundirnos más en nuestra vida, problema o lo que sea, aunque hundirnos más sea lo que queramos; lo unico que logran reprimiendonos es alejarno de todxs, llevandonos a algún tipo de infierno de la soledad. (hay muchos infiernos, dependiendo de la persona, la situación, la circunstancia y blablabla, eso creo sho). [me fui para otro lado]
(perdón si está un poco enredado pero me da lata corregir).
sábado, 1 de marzo de 2008
Hoy aprendí
que no se vuelve atras
despues de cruzar las barreras.
En medio de la nada
sin nada que perder.
Hoy aprendi
(entre los pensamiento que
llamaradas son estas
y me queman de placer)
que no se debe juzgar
a nadie por lo que es
Sexo
me envuelve más.
Dame un abrazo
necesito un abrazo
mi arma nueva es efectiva
dame tus manos.
Olvida el pasado viviendo el presente.
Y al despertar
tratando de salirse
se encierra en si
se encierra en si.
Tuviste tu sueño
y ese sueño terminó
y no era yo quien te amaba.
Niña mujer
(entre los pensamientos que
llamaradas son estas
y me queman de placer)
No quiero aprovecharme
de tu inocencia y pureza.
Mirame bién!
Yo soy solo un niño mas
Si tomo helado
siempre vivo en verano.
Mi arma nueva es efectiva
dame tus manos.
Olvida el pasado viviendo el presente.
Mi arma nueva es efectiva dame tus manos.
Se encierra en si.
Mi asunto es mio.
miércoles, 23 de enero de 2008
FINAL INCIERTO. (?)
Camina sin rumbo, sin final
avanza a un vacío en completa oscuridad
muchas cosas pasan por su mente
aquella tan incomprendida muchacha
sin metas por alcanzar
sin sueños por cumplir
sólo tiene espacio para su obsesion
Dejo sus prioridades de lado
se volvió apagada
su interior está vacío
y por fuera sólo ven una cara sonriente
Como una flor que por fuera es de color
y por dentro no es más que una flor sin corazón
su vida, sin amor
su resplandor de apagó
Creyendo en una obsesion
creando cada día en una solución
su problema sin solución
el que no quiere aceptar
pero si quiere cambiar
es como una ilusión
llegar a ser feliz
de la manera que ella quiere
rechazando una realidad que no tiene fin
no queda más que esperar
que algún día el corazón deje de latir
y sumida en el sueño por fin morir.
domingo, 6 de enero de 2008
Buena canción.
I never loved nobody fully
Always one foot on the ground
And by protecting my heart truly
I got lost in the sounds
I hear in my mind
All these voices
I hear in my mind all these words
I hear in my mind all this music
And it breaks my heart
And it breaks my heart
And it breaks my heart
It breaks my heart
And suppose I never met you
Suppose we never fell in love
Suppose I never ever let you kiss me so sweet and so soft
Suppose I never ever saw you
Suppose we never ever called
Suppose I kept on singing love songs just to break my own fall
Just to break my fall
Just to break my fall
Break my fall
Break my fall
All my friends say that of course its gonna get better
Gonna get better
Better better better better
Better better better
I never love nobody fully
Always one foot on the ground
And by protecting by heart truly
I got lost
In the sounds
I hear in my mind
All these voices
I hear in my mind all these words
I hear in my mind
All this music
And it breaks my heart
It breaks my heart
Breaks my
Heart
Breaks my heart
Traducción
Nunca amé a nadie totalmente
siempre con un pie en la tierra
y por proteger verdaderamente mi corazon
me perdi en los sonidos
escuche en mi mente
todas esas voces
escuche en mi mente todas esas palabras
escuche en mi mente toda esa musica
y rompe mi corazon
y rompe mi corazon
y rompe mi corazon
rompe mi corazon
Y supongamos que yo nunca jamas te conoci
supongamos que nosotros nunca nos enamoramos
supongamos que yo nunca deje que me besaras tan dulce y suave
supongamos yo nunca jamas te vi
supongamos tu nunca jamas llamaste
supongamos que yo sigo cantando canciones de amor
solo para romper mi propia caida
solo para romper mi caida
solo para romper mi caida
solo para romper mi caida
romper mi caida
romper mi caida
Todos mis amigos dicen que por supuesto todo se pondra mejor
se pondra mejor
se pondra mejor
mejor mejor mejor mejor
mejor mejor mejor
Nunca ame a nadie totalmente
siempre con un pie en la tierra
y por proteger mi corazon verdaderamente
me perdi en los sonidos
esucho en mi mente
todas esas voces
escucho en mi mente todas esas palabras
escucho en mi mente
toda esa musica
y rompe mi corazon
y rompe mi corazon
Escucho en mi mente
todas esas voces
escucho en mi mente todas esas palabras
escucho en mi mente
toda esa musica
y rompe mi corazon
y rompe mi corazon